Le 21 migliori domande di intervista per interpreti nel 2024 [con risposte]

Viviamo in un mondo diversificato con centinaia di paesi e migliaia di dialetti. È ovvio che non tutti sono esperti in una lingua straniera. Le grandi organizzazioni aziendali che operano a livello globale hanno la necessità di comprendere, interpretare e analizzare una lingua straniera per prendere decisioni aziendali migliori e informate. Ciò fa nascere la necessità di una persona specializzata, in grado di conversare, leggere e scrivere in diverse lingue straniere. Un interprete è una professione ampiamente riconosciuta e ricercata, che procura ricchi stipendi e incentivi redditizi.

Domande per l'intervista agli interpreti

Le migliori 21 domande da studiare

1) Di quali lingue sei a conoscenza?

Questa domanda consentirebbe a un intervistatore di sapere quali lingue sei in grado di parlare, capire e scrivere. Assicurati di avere almeno la conoscenza pratica della lingua richiesta menzionata nella descrizione del lavoro.

Risposta di esempio

Signore, ho una buona conoscenza dell'inglese, che è la mia lingua madre. Inoltre, ho una conoscenza approfondita del francese con competenze di livello esperto sia nella scrittura che nel parlato. Oltre a questo, sono in grado di parlare cinese mandarino con una fluidità dal 60% al 70%.

2) Come si mantiene l'integrità del documento interpretato?

Questa domanda mette alla prova le tue conoscenze sui vari problemi affrontati nel lavoro pratico.

Risposta di esempio

Mantenere l'efficacia e l'integrità di un documento interpretato è di grande importanza. Un documento tradotto in modo errato potrebbe trasmettere un messaggio sbagliato e vanificare l'intero scopo di avere i servizi di a traduttore innanzitutto. Per fare questo, inizialmente, controllo sempre la grammatica del documento tradotto, in modo da assicurarmi che le frasi siano corrette e significative. Inoltre, abbino sempre l'essenza del risultato con il documento originale leggendolo più volte.

3) Qual è la differenza tra traduttore e interprete?

Questa domanda mette alla prova la tua consapevolezza, comprensione e conoscenza della tua professione.

Risposta di esempio

Il ruolo principale di un traduttore è convertire i documenti scritti in lingue straniere nella lingua utilizzata a livello nazionale. D'altra parte, un interprete ha il compito sia di tradurre i documenti sia di interpretare e decodificare i messaggi orali stranieri nella lingua nazionale o in qualsiasi altra lingua come indicato dal suo capo. Credo che a volte gli interpreti debbano lavorare in tempo reale, il che rende il loro lavoro e il loro ruolo ancora più impegnativo e impegnativo.

4) Perché dovremmo assumerti?

Questa è una domanda di intervista comune che richiede di condividere alcune delle tue abilità uniche e speciali con il tuo intervistatore.

Risposta di esempio

Essendo in una professione simile negli ultimi 3 anni, ho lavorato con diverse organizzazioni stimate, incluso un breve tirocinio di 3 mesi con i servizi militari e di intelligence degli Stati Uniti. Sono una persona laboriosa che è un maestro nel proprio mestiere principale. Se selezionato posso dimostrare di essere una risorsa per l'organizzazione e posso contribuire con tutta la mia passione, lavoro e zelo.

5) Quanto sono efficienti le traduzioni assistite da computer?

Questa domanda mette alla prova il tuo livello di consapevolezza di tutti gli strumenti e le tecnologie moderne che influenzano e influenzano la tua professione.

Risposta di esempio

Con l'avvento della tecnologia, sempre più interpreti si affidano all'interpretazione assistita da computer, come Google Translate. È bene muoversi con il ritmo del tempo e adottare modi nuovi e moderni di eseguire un'attività o un lavoro. Tuttavia, le tecnologie sono guastate da problemi tecnici e sono limitate al numero di parole fornite dai loro sviluppatori. È stato osservato che a volte alcune interpretazioni sono del tutto assurde, prive di significato e inefficienti, incapaci di essere utilizzate in alcun modo. Pertanto, la tecnologia deve essere utilizzata con cautela e attenzione.

6) Qual è la tua lingua preferita?

Questa domanda mette alla prova la tua mentalità e la tua passione per le lingue.

Risposta di esempio

La mia lingua madre, l'inglese è la mia lingua preferita, in quanto non è solo la lingua globale, ma è anche parlata da un gran numero di persone in tutto il mondo. Oltre a questo, mi piace anche leggere e scrivere in francese, perché credo sia una lingua molto scientifica e con regole grammaticali precise.

7) Quali sono le tue opinioni sui lavori ripetitivi?

Questa domanda mette alla prova la tua mentalità e il tuo approccio nei confronti di lavori di natura ripetitiva.

Risposta di esempio

Non sono una persona diplomatica, piuttosto onesta e sincera. Darei una risposta piuttosto semplice qui. Non c'è dubbio che i lavori ripetitivi sono noiosi e potrebbero portarti alla monotonia. Un programma giornaliero potrebbe schiacciarti con l'onere di eseguirli. Ma c'è anche un rovescio della medaglia. Quando svolgi quotidianamente compiti simili, tendi a diventare efficiente in essi e a diventarne un maestro. La monotonia può essere evitata se si mantiene un alto livello di concentrazione e concentrazione. Una volta raggiunta la perfezione, troverai tali compiti divertenti piuttosto che noiosi.

8) Quanto è importante lavorare in squadra?

Questa domanda mette alla prova il tuo approccio e i tuoi punti di vista rispetto al lavoro in team.

Risposta di esempio

Credo che lavorare in squadra sia molto importante per raggiungere l'efficienza e il completamento dei compiti in tempi limitati. Quando i dipendenti sono raggruppati come una squadra e hanno il compito di eseguire operazioni simili, ciò aumenta l'efficacia e migliora le prestazioni individuali di tutti i membri del team. I team consentono a un'organizzazione di godere dei ricchi vantaggi delle sinergie che consentono loro di completare le attività in modo efficiente in termini di costi.

9) Come gestisci le critiche?

Questa è una domanda di intervista comune, che valuta la tua capacità di gestire feedback e critiche negative.

Risposta di esempio

Prendo sempre critiche, disapprovazione e condanne in modo positivo. Credo che queste siano le uniche cose con cui un individuo può migliorare i propri errori e diventare superiore. Le critiche sono una sorta di campanello d'allarme per un individuo che lo motiva a migliorare le proprie prestazioni individuali e lavorare con maggiore concentrazione e attenzione.

10) Quale lingua aggiuntiva ti piacerebbe imparare?

Questa domanda mette alla prova la tua personalità e il tuo amore per le lingue.

Risposta di esempio

Essendo un dipendente impegnato e leale dell'organizzazione, mi piacerebbe imparare nuove lingue secondo i requisiti del mio datore di lavoro. Sono sempre aperto a nuovi apprendimenti e proibisco severamente l'oscurantismo. Inoltre, se mi viene data la libertà di sceglierne uno, mi piacerebbe studiare la lingua persiana, come penso, che mi permetterebbe di avere un'idea della mentalità di alcuni grandi re e imperatori.

11) Quanto sei efficiente nell'interpretazione in tempo reale?

L'interpretazione in tempo reale si riferisce a un metodo di interpretazione, in cui devi interpretare una conversazione telefonica orale in una lingua straniera contemporaneamente nella lingua domestica. Questo è davvero difficile e richiede una notevole esposizione e presa sulla propria lingua.

Risposta di esempio

Credo che le interpretazioni in tempo reale siano le più difficili quando consideriamo i vari doveri di un interprete. Ciò richiede un'ottima padronanza della propria lingua straniera così come la capacità di inquadrare frasi significative mantenendo intatta l'essenza del messaggio. Ho una forte padronanza delle lingue francese e spagnola e posso eseguire interpretazioni in tempo reale di queste lingue con alta efficienza.

12) Quanto è importante la comprensione degli accenti/dialetti durante l'interpretazione?

Questa domanda mette alla prova la tua conoscenza delle varie procedure pratiche di lavoro.

Risposta di esempio

Ci sono così tanti paesi in questo mondo. Il modo in cui si parla inglese negli Stati Uniti è diverso dal modo in cui si parla in India o addirittura nel Regno Unito. Questo fatto mi stupisce e allo stesso tempo pone nuove sfide e ostacoli a un'interpretazione efficace. È della massima importanza avere un senso completo dell'accento generale, compreso lo slang, al fine di fornire un'interpretazione accurata ed efficiente. Altrimenti, molto probabilmente faresti confusione tra termini simili e il risultato sarebbe rovinato da questa mancanza.

13) Puoi lavorare con scadenze rigorose?

Le organizzazioni che assumono interpreti richiedono loro di lavorare con scadenze rigorose. Per raggiungerli, ti potrebbe essere richiesto di lavorare per lunghe ore al giorno mantenendo alta concentrazione e attenzione.

Risposta di esempio

Sì signore, assolutamente. Ho la capacità e le competenze per lavorare con scadenze rigorose e fornire interpretazioni superiori in tempi limitati perché sono competente nella mia lingua straniera e posso lavorare molto velocemente con alti livelli di concentrazione e compostezza.

14) Parlami di una volta in cui non sei d'accordo con il tuo anziano?

Questa è una domanda di intervista comune che cerca risposte pratiche in relazione a vari problemi affrontati da un dipendente mentre è al lavoro.

Risposta di esempio

Siamo tutti diversi e abbiamo punti di vista diversi. È assolutamente normale avere un disaccordo o una discordia su una particolare questione mentre si lavora insieme. Ho avuto una situazione simile mentre lavoravo con ABC Sales Corporation, in cui mi è stato chiesto di interpretare un messaggio in codice francese utilizzando la grammatica francese di base. Ho detto al mio anziano che i messaggi in codice devono essere prima decodificati e poi solo noi possiamo tradurli. Ma. mi ha ignorato e sono stato costretto a svolgere il compito secondo i suoi gusti. Il risultato finale è stato un fallimento.

15) Cosa ti motiva a lavorare?

Questa domanda valuta la forza trainante o la motivazione che ti consente di lavorare e contribuire a un'organizzazione con le tue capacità e i tuoi sforzi.

Risposta di esempio

Essendo una famiglia di 6 persone, sono l'unico a guadagnare nella mia famiglia. La mia ragione principale per lavorare, ad essere onesti, è il mio appetito o la fame di guadagnare soldi in modo da poter nutrire la mia famiglia così come i genitori e i fratelli e le sorelle più piccoli in modo efficiente. Ma questo non mi rende in alcun modo un mercenario, e il mio desiderio di migliorare nel mio campo mi motiva anche a lavorare e fornire prestazioni superiori.

16) Sei troppo attento ai dettagli?

Questa domanda verifica il modo in cui avvii un'attività da zero.

Risposta di esempio

No signore. Ma sì, sono meticoloso ed è il mio stile e la mia preferenza prestare la dovuta attenzione anche alle questioni più piccole e banali in modo efficiente in termini di tempo. Credo che ottenere tutte le informazioni necessarie prima di iniziare un'attività sia di primaria importanza, ma non perdo mai tempo a farlo. Raccolgo solo informazioni rilevanti e significative e comincio a fare interpretazioni.

17) Perché ci hai scelto?

Questa domanda mette alla prova il tuo impegno e la tua serietà nei confronti dell'organizzazione per cui hai cercato di lavorare.

Risposta di esempio

Essendo una multinazionale con attività distribuite in tutta Europa e in America, sarebbe un sogno che si avvera lavorare per un'organizzazione come la tua. Sei un pioniere nel tuo campo e pubblichi sempre risultati straordinari, che segnano il tuo successo e i tuoi risultati come organizzazione nel suo insieme. Credo che le mie capacità sarebbero affinate in modo adorabile mentre lavoro qui, il che mi aiuterebbe nell'avanzamento di carriera.

18) Includerai parole dalla tua parte in un documento interpretato?

Questa è una domanda importante. Le risposte generate consentiranno a un intervistatore di valutare quanta influenza personale è accettabile per te durante l'interpretazione di un documento.

Risposta di esempio

Le tipiche regole interpretative dei libri di testo condanneranno sempre e proibiranno severamente qualsiasi influenza personale o aggiunta di parole da parte di un interprete. Ma, quando si lavora in un contesto pratico e professionale, non importa quanto sia abile, è necessario aggiungere alcune parole per costruire una frase significativa e non ambigua. Tuttavia, questo deve essere fatto ogni volta che è necessario e non deve essere fatto arbitrariamente ovunque.

19) Quale libro hai letto più di recente?

Questa domanda valuta la tua personalità, i tuoi interessi personali e le tue opinioni. Cerca di rispondere in modo intelligente e non scegliere libri legati all'amore o al romanticismo.

Risposta di esempio

Signore, sono un appassionato lettore di libri e di recente ho letto un libro scritto in lingua francese da un importante autore francese sui modi per aumentare la fiducia in se stessi. È (____menzionare il nome del tuo libro____). Mi piacciono molto i modi e i metodi che aumentano la fiducia menzionati nel libro. Sento che sono molto coinvolgenti e hanno aiutato a fondo la mia causa.

20) Qual è il tuo più grande punto di forza?

Questa è una domanda di intervista comune che richiede di condividere la tua forza con il tuo intervistatore. Si consiglia di rispondere a questa domanda dopo un'attenta autoanalisi e scrutinio. Pubblica questo, scrivi almeno due punti di forza su un pezzo di carta e prepara le loro risposte.

Risposta di esempio

A mio modesto parere, la mia capacità di prendere l'iniziativa e fare volontariato è la mia più grande forza. Mi troverai sempre a improvvisare le mie aree di operazioni e migliorare la qualità del mio lavoro prendendo l'iniziativa personale. Inoltre, ogni volta che c'è un problema con un dipendente, prendo sempre l'iniziativa per confortarlo e consigliarlo di conseguenza in modo che le sue prestazioni individuali non ne risentano e l'organizzazione sia in grado di raggiungere gli obiettivi.

21) Hai domande per noi?

Questa è l'ultima domanda che incontrerai in una sessione di colloquio condotta per coprire qualsiasi posto vacante. Questa domanda richiede di porre alcune domande al tuo intervistatore relative al tuo profilo professionale, alle mansioni da svolgere e all'organizzazione con cui ti sei candidato. Saltare questa domanda non è saggio e potresti ridurre drasticamente le tue possibilità di selezione.

Domande esemplificative

  • Quali sono i vari vantaggi estesi da un'organizzazione ai propri dipendenti che fanno gli straordinari?
  • Quali sono i tempi per questo lavoro?
  • Sei disposto ad estendere le polizze assicurative alla famiglia del dipendente?
  • L'organizzazione fornisce snack e bevande gratuiti sul posto di lavoro?
  • Quali sono le politiche dell'organizzazione in relazione ai congedi di maternità/paternità?

Scarica l'elenco delle domande in formato .PDF, per esercitarti con esse in seguito o per utilizzarle nel tuo modello di colloquio (per i colloqui con gli interpreti):

Domande per l'intervista agli interpreti

Conclusione

Il ruolo di interprete richiede che tu abbia una conoscenza approfondita di almeno una lingua straniera. L'orario di lavoro è frenetico e potrebbe essere necessario lavorare per lunghe ore. Tuttavia, la paga è piuttosto elevata e godrai di vantaggi redditizi. Inoltre, le interviste non sono un gioco da ragazzi e richiedono una seria preparazione. Se ti piacciono i nostri articoli, non dimenticare di condividerli con la tua famiglia e i tuoi amici. Inoltre, facci sapere attraverso la sezione commenti qui sotto, quanto ti piacciono i nostri articoli.

Riferimenti

  1. https://www.erudit.org/en/journals/meta/1900-v1-n1-meta2114/017982ar/abstract/
  2. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/josl.12056
Una richiesta?

Ho messo così tanto impegno scrivendo questo post sul blog per fornirti valore. Sarà molto utile per me, se pensi di condividerlo sui social media o con i tuoi amici/familiari. LA CONDIVISIONE È ♥️