Top 21 interviewvragen voor tolken in 2024 [met antwoorden]

We leven in een diverse wereld met honderden landen en duizenden dialecten. Het is duidelijk dat niet iedereen goed thuis is in een vreemde taal. Grote bedrijfsorganisaties die wereldwijd opereren, vinden de noodzaak om een ​​vreemde taal te begrijpen, interpreteren en analyseren om betere en geïnformeerde zakelijke beslissingen te kunnen nemen. Hierdoor ontstaat de noodzaak van een gespecialiseerd persoon, die in verschillende vreemde talen kan converseren, lezen en schrijven. Een tolk is een algemeen erkend en gewild beroep, dat dikke salarissen en lucratieve prikkels oplevert.

Sollicitatievragen voor tolken

Beste 21 vragen om te studeren

1) Welke talen ken je?

Met deze vraag kan een interviewer weten welke talen u kunt spreken, begrijpen en schrijven. Zorg ervoor dat u op zijn minst de vereiste taal beheerst die in de functiebeschrijving wordt vermeld.

Voorbeeldantwoord

Meneer, ik ben vaardig in het Engels, wat mijn moedertaal is. Verder heb ik deskundige kennis van het Frans met schriftelijke en mondelinge vaardigheden op expertniveau. Daarnaast spreek ik Chinees Mandarijn met 60% tot 70% vloeiendheid.

2) Hoe handhaaft u de integriteit van geïnterpreteerde documenten?

Deze vraag test je kennis over de verschillende problemen waarmee je in de praktijk te maken krijgt.

Voorbeeldantwoord

Het behoud van de doeltreffendheid en integriteit van een geïnterpreteerd document is van groot belang. Een verkeerd vertaald document kan een verkeerde boodschap overbrengen en het hele doel van het hebben van de diensten van een vertaler in de eerste plaats. Om dit te doen, controleer ik in eerste instantie altijd de grammatica van het vertaalde document, om er zeker van te zijn dat zinnen correct en zinvol zijn. Verder koppel ik de essentie van de uitkomst altijd aan het originele document door het meerdere keren te lezen.

3) Wat is het verschil tussen vertaler en tolk?

Deze vraag toetst uw bewustzijn, begrip en kennis van uw eigen vak.

Voorbeeldantwoord

De primaire rol van een vertaler is om de in vreemde talen geschreven documenten om te zetten in de taal die in het binnenland wordt gebruikt. Aan de andere kant is een tolk belast met beide, het vertalen van de documenten en het interpreteren en decoderen van de buitenlandse mondelinge berichten in de eigen taal of een andere taal zoals aangegeven door zijn of haar baas. Ik geloof dat tolken soms in realtime moeten werken, wat hun baan en rol nog uitdagender en veeleisender maakt.

4) Waarom zouden we jou moeten aannemen?

Dit is een veel voorkomende interviewvraag waarbij je enkele van de unieke en speciale vaardigheden van jezelf met je interviewer moet delen.

Voorbeeldantwoord

Omdat ik de afgelopen 3 jaar een vergelijkbaar beroep heb uitgeoefend, heb ik bij verschillende gewaardeerde organisaties gewerkt, waaronder een korte stage van 3 maanden bij de Amerikaanse militaire en inlichtingendiensten. Ik ben een hardwerkende persoon die een meester is in zijn primaire vak. Als ik word geselecteerd, kan ik een aanwinst voor de organisatie blijken te zijn en kan ik met al mijn passie, arbeid en ijver bijdragen.

5) Hoe efficiënt zijn computerondersteunde vertalingen?

Deze vraag test uw bewustzijnsniveau van alle moderne hulpmiddelen en technologieën die uw beroep beïnvloeden en beïnvloeden.

Voorbeeldantwoord

Met de komst van technologie vertrouwen steeds meer tolken op computerondersteunde tolken, zoals Google Translate. Het is goed om met het tempo van de tijd mee te gaan en nieuwe en moderne manieren aan te nemen om een ​​taak of baan uit te voeren. Maar toch worden technologieën ontsierd door technische storingen en zijn ze beperkt tot het aantal woorden dat door hun ontwikkelaars wordt ingevoerd. Er is opgemerkt dat sommige interpretaties soms behoorlijk absurd, betekenisloos en inefficiënt zijn en op geen enkele manier kunnen worden gebruikt. Daarom moet technologie met voorzichtigheid en zorg worden gebruikt.

6) Wat is je favoriete taal?

Deze vraag test je mentaliteit en je passie voor talen.

Voorbeeldantwoord

Mijn moedertaal, Engels, is mijn favoriete taal, omdat het niet alleen de wereldtaal is, maar ook wordt gesproken door een groot aantal mensen over de hele wereld. Daarnaast hou ik er ook van om in het Frans te lezen en te schrijven, omdat ik geloof dat het een zeer wetenschappelijke taal is en enkele duidelijke grammaticaregels heeft.

7) Wat vindt u van herhalingstaken?

Deze vraag test uw manier van denken en benadering van banen die repetitief van aard zijn.

Voorbeeldantwoord

Ik ben geen diplomatiek persoon, eerder eerlijk en oprecht. Ik zou hier een vrij eenvoudig antwoord geven. Het lijdt geen twijfel dat repetitieve taken saai zijn en u in eentonigheid kunnen brengen. Een dagelijks schema kan je verpletteren met de last om ze uit te voeren. Maar, er is ook een keerzijde. Als je dagelijks soortgelijke taken uitvoert, heb je de neiging om er efficiënt in te worden en er een meester in te worden. Eentonigheid kan worden vermeden als men een hoog niveau van concentratie en focus behoudt. Als je eenmaal perfectie hebt bereikt, zul je dergelijke taken eerder vermakelijk dan saai vinden.

8) Hoe belangrijk is werken in een team?

Deze vraag test uw benadering en standpunten ten aanzien van werken in teamverband.

Voorbeeldantwoord

Ik geloof dat werken in een team erg belangrijk is om efficiëntie en tijdgebonden voltooiing van de taken te bereiken. Wanneer werknemers als een team worden gegroepeerd en de taak krijgen om soortgelijke operaties uit te voeren, verhoogt dat de effectiviteit en verbetert het de individuele prestaties van alle teamleden. Teams stellen een organisatie in staat te genieten van de rijke voordelen van synergieën die hen in staat stellen om taken op een kostenefficiënte manier uit te voeren.

9) Hoe ga je om met kritiek?

Dit is een veel voorkomende interviewvraag, die je vermogen evalueert om met negatieve feedback en kritiek om te gaan.

Voorbeeldantwoord

Ik vat kritiek, afkeuring en veroordelingen altijd op een positieve manier op. Ik geloof dat dit de enige dingen zijn waarmee een persoon zijn of haar fouten kan verbeteren en superieur kan worden. Kritiek is een soort wake-up call voor een individu dat hen motiveert om hun individuele prestaties te verbeteren en met verhoogde concentratie en focus te werken.

10) Welke extra taal zou je graag willen leren?

Deze vraag test je persoonlijkheid en je liefde voor talen.

Voorbeeldantwoord

Als toegewijde en loyale medewerker van de organisatie zou ik graag nieuwe talen leren volgens de vereisten van mijn werkgever. Ik sta altijd open voor nieuwe inzichten en verbied ten strengste obscurantisme. Verder, als ik de vrijheid krijg om er een te kiezen, zou ik heel graag de Perzische taal willen studeren, zoals ik denk, dat zou me in staat stellen inzicht te krijgen in de denkwijze van enkele grote koningen en keizers.

11) Hoe efficiënt bent u in real-time tolken?

Realtime tolken verwijst naar een tolkmethode, waarbij u tegelijkertijd een mondeling telefonisch gesprek in een vreemde taal moet tolken in de moedertaal. Dit is echt moeilijk en vereist veel blootstelling en grip op iemands taal.

Voorbeeldantwoord

Ik geloof dat real-time tolken het moeilijkst zijn als we kijken naar de verschillende taken van een tolk. Dit vereist een uitstekende beheersing van de vreemde taal en het vermogen om zinvolle zinnen te formuleren waarbij de essentie van de boodschap intact blijft. Ik heb een sterke greep op de Franse en Spaanse taal en kan real-time interpretaties van deze talen met hoge efficiëntie uitvoeren.

12) Hoe belangrijk is het begrijpen van accenten/dialecten tijdens het tolken?

Deze vraag toetst uw kennis van de verschillende praktische werkwijzen.

Voorbeeldantwoord

Er zijn zoveel landen op deze wereld. De manier waarop Engels wordt gesproken in de VS verschilt van de manier waarop het wordt gesproken in India of zelfs het Verenigd Koninkrijk. Dit feit verbaast me en stelt tegelijkertijd nieuwe uitdagingen en hindernissen voor een effectieve interpretatie. Het is van het grootste belang om een ​​volledig gevoel te hebben voor het algemene accent, inclusief jargon, om een ​​nauwkeurige en efficiënte interpretatie te kunnen geven. Anders zou u hoogstwaarschijnlijk soortgelijke termen verwarren en zou het resultaat worden ontsierd door deze tekortkoming.

13) Kunt u onder strikte deadlines werken?

Organisaties die tolken inhuren, eisen dat ze onder strikte deadlines werken. Om ze te bereiken, moet u mogelijk lange uren per dag werken met een hoge concentratie en focus.

Voorbeeldantwoord

Ja meneer, absoluut. Ik heb het vermogen en de vaardigheden om onder strikte deadlines te werken en superieure vertolkingen te leveren op een tijdgebonden manier, omdat ik bedreven ben in mijn vreemde taal en heel snel kan werken met een hoge mate van concentratie en kalmte.

14) Vertel me over een keer dat u het niet eens was met uw senior?

Dit is een veel voorkomende interviewvraag waarin praktische antwoorden worden gezocht met betrekking tot verschillende problemen waarmee een werknemer te maken krijgt terwijl hij in dienst is.

Voorbeeldantwoord

We zijn allemaal verschillend en hebben verschillende standpunten. Het is volkomen normaal om tijdens het samenwerken onenigheid of onenigheid te hebben over een bepaalde kwestie. Ik had een soortgelijke situatie toen ik bij ABC Sales Corporation werkte, waarin mij werd gevraagd om een ​​interpretatie te geven van een Frans gecodeerd bericht met behulp van Franse basisgrammatica. Ik vertelde mijn senior dat gecodeerde berichten eerst gedecodeerd moeten worden en dat alleen wij ze kunnen vertalen. Maar. hij negeerde me en ik werd gedwongen om de taak naar zijn zin uit te voeren. Het uiteindelijke resultaat was een mislukking.

15) Wat motiveert u om te werken?

Deze vraag evalueert uw drijvende kracht of motivatie die u in staat stelt om te werken en een organisatie bij te dragen met uw vaardigheden en inspanningen.

Voorbeeldantwoord

Als gezin van 6 ben ik de enige verdiener in mijn gezin. Mijn belangrijkste reden om te werken, om heel eerlijk te zijn, is mijn eetlust of honger om geld te verdienen, zodat ik zowel mijn gezin als ouders en jongere broers en zussen efficiënt kan voeden. Maar dit maakt me geenszins een huurling, en mijn verlangen om beter te worden in mijn eigen vakgebied motiveert me ook om te werken en superieure prestaties te leveren.

16) Ben je te gedetailleerd georiënteerd?

Deze vraag test de manier waarop u een taak vanaf het begin start.

Voorbeeldantwoord

Nee meneer. Maar ja, ik ben nauwgezet en het is mijn stijl en voorkeur om op een tijdbesparende manier aandacht te besteden aan zelfs de kleinste en triviale zaken. Ik ben van mening dat het verkrijgen van alle benodigde informatie voordat aan een taak wordt begonnen van het grootste belang is, maar ik verspil er nooit tijd aan. Ik verzamel alleen relevante en zinvolle informatie en begin met het maken van interpretaties.

17) Waarom heb je voor ons gekozen?

Deze vraag test uw toewijding en ernst ten opzichte van de organisatie waarvoor u wilde werken.

Voorbeeldantwoord

Als multinationale onderneming met activiteiten verspreid over heel Europa en Amerika, zou het een droom zijn die uitkomt om voor een organisatie als de uwe te werken. U bent een pionier in uw vakgebied en boekt altijd geweldige resultaten, die uw succes en prestaties als organisatie als geheel markeren. Ik geloof dat mijn vaardigheden op een schattige manier zouden worden aangescherpt terwijl ik hier werk, wat me zou helpen bij mijn loopbaanontwikkeling.

18) Gaat u woorden van uw kant opnemen in een geïnterpreteerd document?

Dit is een belangrijke vraag. De gegenereerde antwoorden stellen een interviewer in staat om te beoordelen hoeveel persoonlijke invloed voor u acceptabel is bij het interpreteren van een document.

Voorbeeldantwoord

De typische leerboekregels voor interpretaties zullen altijd elke persoonlijke invloed of toevoeging van woorden van de kant van een tolk veroordelen en strikt verbieden. Maar wanneer iemand in een praktische en professionele omgeving werkt, ongeacht hoe bekwaam hij of zij is, zijn er een paar woorden nodig om een ​​zinvolle en ondubbelzinnige zin te construeren. Dit moet echter worden gedaan wanneer het nodig is en mag niet overal willekeurig worden gedaan.

19) Welk boek heb je het meest recent gelezen?

Deze vraag evalueert uw persoonlijkheid, persoonlijke interesses en meningen. Probeer slim te antwoorden en kies geen boeken die met liefde of romantiek te maken hebben.

Voorbeeldantwoord

Mijnheer, ik ben een levendige boekenlezer en ik heb onlangs een boek gelezen dat in de Franse taal is geschreven door een prominente Franse auteur over manieren om het zelfvertrouwen te vergroten. Het is (____noem de naam van je boek____). Ik hou echt van de vertrouwenwekkende manieren en methoden die in het boek worden genoemd. Ik heb het gevoel dat ze erg betrokken zijn en mijn zaak grondig hebben geholpen.

20) Wat is je grootste kracht?

Dit is een veel voorkomende interviewvraag waarbij je je sterke punten moet delen met je interviewer. Het wordt aanbevolen dat deze vraag moet worden beantwoord na zorgvuldige zelfanalyse en nauwkeurig onderzoek. Post dit, schrijf ten minste twee sterke punten op een vel papier en bereid hun antwoorden voor.

Voorbeeldantwoord

Naar mijn bescheiden mening is mijn vermogen om initiatief te nemen en vrijwilligerswerk te doen mijn grootste kracht. Je zult me ​​altijd zien improviseren op mijn werkterreinen en de kwaliteit van mijn werk verbeteren door zelf initiatief te nemen. Ook als er een probleem is met een medewerker, neem ik altijd het initiatief om hem of haar te troosten en dienovereenkomstig te adviseren, zodat zijn of haar individuele prestaties niet worden beïnvloed en de organisatie in staat is om de doelen te bereiken.

21) Heeft u nog vragen voor ons?

Dit is de laatste vraag die u zult tegenkomen tijdens een sollicitatiegesprek om een ​​vacature in te vullen. Deze vraag vereist dat je een paar vragen stelt aan je gesprekspartner die betrekking hebben op je functieprofiel, de uit te voeren taken en de organisatie waarbij je hebt gesolliciteerd. Deze vraag overslaan is niet verstandig en je zou je selectiekansen drastisch kunnen verkleinen.

Voorbeeldvragen

  • Wat zijn de verschillende voordelen die een organisatie biedt aan haar werknemers die overwerken?
  • Wat zijn de tijden voor deze baan?
  • Bent u bereid om verzekeringen uit te breiden naar het gezin van de werknemer?
  • Zorgt de organisatie voor gratis hapjes en drankjes op de werkplek?
  • Wat is het beleid van de organisatie met betrekking tot zwangerschaps-/vaderschapsverlof?

Download de lijst met vragen in .PDF-formaat, om ze later te oefenen, of om ze te gebruiken op uw interviewsjabloon (voor tolkeninterviews):

Sollicitatievragen voor tolken

Conclusie

De rol van tolk vereist dat u over een grondige kennis van ten minste één vreemde taal beschikt. De werktijden zijn hectisch en het kan zijn dat je langere uren moet werken. Het loon is echter behoorlijk goed en u profiteert van lucratieve voordelen. Bovendien zijn interviews geen makkie en vereisen ze een serieuze voorbereiding. Als je onze artikelen leuk vindt, vergeet dan niet om ze met je familie en vrienden te delen. Laat ons ook via de opmerkingen hieronder weten hoeveel u onze artikelen leuk vindt.

Referenties

  1. https://www.erudit.org/en/journals/meta/1900-v1-n1-meta2114/017982ar/abstract/
  2. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/josl.12056
Een verzoek?

Ik heb zoveel moeite gestoken in het schrijven van deze blogpost om jou van waarde te kunnen zijn. Het zal erg nuttig voor mij zijn, als je overweegt het te delen op sociale media of met je vrienden/familie. DELEN IS ️